法华论坛

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

只需一步,快速开始

查看: 235|回复: 7
打印 上一主题 下一主题

一位经历坎坷的奇僧:鸠摩罗什

  [复制链接]
  • TA的每日心情
    开心
    2024-5-21 10:57
  • 56

    主题

    606

    帖子

    1万

    积分

    论坛元老

    Rank: 8Rank: 8

    积分
    13856
    跳转到指定楼层
    楼主
    发表于 2018-8-30 14:00:30 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
     鸠摩罗什是中国佛学史上占有重要一席的译经大师,又是一位经历坎坷的奇僧。

      鸠摩罗什早在少年时代就已崭露头角,名噪一时。他是龟兹人(新疆),祖上原是天竺人(印度),出身婆罗门族,在印度世袭高位。他的父亲名叫鸠摩罗炎,青年时弃相位出家,东渡葱岭,远投龟兹,当上了该国的国师。龟兹王有个妹妹年方二十,才思敏捷,读佛经过目不忘。她对鸠摩罗炎一见钟情,矢志非君莫嫁。龟兹王强迫鸠摩罗炎娶她为妻,婚後生鸠摩罗什和弗沙提婆兄弟二人。罗什七岁随他的母亲一同出家。每天能背诵三万二千字经文,号称“日诵千偈。”

      罗什十二岁随母亲回龟兹国,途中有一高僧对他母亲说:“这个小沙弥应当好好守护。如果年至三十五岁仍不破戒,将来必定大兴佛法,度人无数。如果破戒,就只能当个有学问的法师罢了。”接着,他随母来到沙勒国停留一年,先拜佛陀耶舍和须利耶苏为师,学了许多大乘经典。鸠摩罗什叹道:“我过去学小乘,好比是蠢人不识金子,错将黄铜当成宝贝。”

      二十岁时,他在龟兹国受戒,不久,他的母亲再往印度,临行时勉励他到中国弘传大乘佛教。他毅然应允,表示即使为此受尽苦难也决无怨恨。他留住龟兹二十多年,广习大乘经论。龟兹王为他造了金狮子座,铺上锦褥,请罗什升座说法。罗什说法时,西域各国的国王跪在座边,俯伏在地,让罗什踏在他们的背上,一步步登上法座。

      符秦建元十五年,中土僧人悦纯、昙充等游学龟兹归来,向符坚称述龟兹佛教盛况,特别推崇法师鸠摩罗什才智过人,精通大乘佛法。建元十八年符坚遣吕光等出兵西域,并谆谆嘱咐吕光在攻下龟兹後,从速送罗什进关。这是由於政治上的需要,罗什在西域的威信很高,控制鸠摩罗什也就间接控制了西域各国,这与石勒、石虎叔侄重视高僧佛图澄是同一道理。

      建元十二年,吕光攻陷龟兹,获得了鸠摩罗什,见他年轻,就有点看不起他。恶作剧地强迫他娶龟兹国王的女儿。

      罗什苦苦推辞。吕光说:“你父亲原来也是出家人。他可以娶国王的妹妹,你为什麽不能娶国王的女儿、又何必苦苦推辞呢?”吕光将摩什用酒灌醉,将他与龟兹公主一起关在密室里,罗什被逼破戒成亲。

      鸠摩罗什来到中国时,後秦的姚苌已继符坚在长安称帝,慕鸠摩罗什的高名,曾经力邀罗什。但吕光父子妒忌罗什足智多谋,能力高强,始终扣住罗什在凉州,不许他东入关内。姚苌死后,他的儿子姚兴即位,再次敦请罗什入关,仍末成功。後来姚兴派遣大军西攻凉州,凉主吕隆兵败投降。罗什方得被迎入关,这时他已五十八岁了。

      姚兴对罗什十分敬重、待以国师之礼。弘始四年,鸠摩罗什应姚兴之请,住在逍遥园西明阁,开始译经。他最早译出的是《阿弥陀经》,接著开始翻译《大智度论》、《百论》等大乘经典。他组织和主持译场,邀请有学问的高僧一起参加翻译、重译《大品般若》,後来又译出了《法华经》、《维摩诘经》等重要的大乘经典。据史料所载:他一共译了三十五部、二百九十四卷佛教典籍。

      鸠摩罗什的翻译事业,当时堪称独步空前。他不仅第─次有系统地翻译和介绍了大乘空宗的理论,而且在翻译文体上也一变过去朴拙的古风,创造出─种具有外来语和华语调和之美的新文体。他主持翻译的经论,特别为中国佛教徒所乐诵,而且对产後来的佛教文学发生了重要影响。在中国佛教史上,除了唐朝的玄奘以外,鸠摩罗什的译经成就超过了其他经籍翻译家。

      作为佛家信徒,鸠摩罗什晚年的个人生活有其不幸的一面。当时姚兴对鸠摩罗什说道:“大师聪明超悟,天下没有第二人可以相比。但一旦去世,法种将要断绝。”於是他将十名歌妓送给罗什,强逼罗什娶她们为妻,对罗什说来,这种第二次破戒并一娶十妻的做法,使他在师友及弟子面前拾不起头来。所以他在讲经说法时,总是用“臭泥中生莲花”自喻。深感有亏於佛门的清规,愧悔不已。《晋书·鸠摩罗什传》中记载了这样一段故事:罗什被逼娶妻後,众僧人纷纷学样娶妻。鸠摩罗什在钵盂中放了满一钵针,召集僧人说:“如果能够学我的样,将这些都吃掉,就可以娶妻。”他举起食匙舀针放进口中,如吃面条一样。众僧愧服。

      弘始十五年,七十岁的鸠摩罗什在长安大寺突然去世,他结束了他那坎坷而奇特的一生。在佛教传入中国的漫长岁月中,有记载的佛教翻译家有二百余名,其中鸠摩罗什与真谛、玄奘、不空作为他们中的杰出代表,被称为中国佛教史上的四大译经家。
    分享到:  QQ好友和群QQ好友和群 QQ空间QQ空间 腾讯微博腾讯微博 腾讯朋友腾讯朋友
    收藏收藏 转播转播 分享分享 分享淘帖 顶1 踩
  • TA的每日心情
    开心
    2024-5-21 10:57
  • 56

    主题

    606

    帖子

    1万

    积分

    论坛元老

    Rank: 8Rank: 8

    积分
    13856
    沙发
     楼主| 发表于 2018-8-30 15:12:49 | 只看该作者
    弘扬授持《成佛的法华经》,《开悟的楞严经》!
    感恩生命中的一切!
  • TA的每日心情
    可爱
    2024-8-25 17:15
  • 131

    主题

    3485

    帖子

    3万

    积分

    版主

    Rank: 7Rank: 7Rank: 7

    积分
    36386
    板凳
    发表于 2018-8-30 15:19:54 来自手机 | 只看该作者
    阿弥陀佛!感恩分享!
  • TA的每日心情
    可爱
    2024-8-25 17:15
  • 131

    主题

    3485

    帖子

    3万

    积分

    版主

    Rank: 7Rank: 7Rank: 7

    积分
    36386
    地板
    发表于 2018-8-30 15:20:41 来自手机 | 只看该作者
    《晋书·鸠摩罗什传》中记载了这样一段故事:罗什被逼娶妻後,众僧人纷纷学样娶妻。鸠摩罗什在钵盂中放了满一钵针,召集僧人说:“如果能够学我的样,将这些都吃掉,就可以娶妻。”他举起食匙舀针放进口中,如吃面条一样。众僧愧服。
  • TA的每日心情
    可爱
    2024-8-25 17:15
  • 131

    主题

    3485

    帖子

    3万

    积分

    版主

    Rank: 7Rank: 7Rank: 7

    积分
    36386
    5#
    发表于 2018-8-30 15:20:42 来自手机 | 只看该作者
    《晋书·鸠摩罗什传》中记载了这样一段故事:罗什被逼娶妻後,众僧人纷纷学样娶妻。鸠摩罗什在钵盂中放了满一钵针,召集僧人说:“如果能够学我的样,将这些都吃掉,就可以娶妻。”他举起食匙舀针放进口中,如吃面条一样。众僧愧服。
  • TA的每日心情
    可爱
    2024-8-25 17:15
  • 131

    主题

    3485

    帖子

    3万

    积分

    版主

    Rank: 7Rank: 7Rank: 7

    积分
    36386
    6#
    发表于 2018-8-30 15:22:21 来自手机 | 只看该作者
    经典段落重复分享,正所谓:有道无道自己知道!
  • TA的每日心情
    可爱
    2024-8-25 17:15
  • 131

    主题

    3485

    帖子

    3万

    积分

    版主

    Rank: 7Rank: 7Rank: 7

    积分
    36386
    7#
    发表于 2018-8-30 15:24:06 来自手机 | 只看该作者
    菩萨下位不知上位,自位不知他位!
    故用好自心,勿枉自揣摩评价他人!
  • TA的每日心情
    开心
    2018-8-20 09:46
  • 4

    主题

    324

    帖子

    3139

    积分

    论坛元老

    Rank: 8Rank: 8

    积分
    3139
    8#
    发表于 2018-8-30 21:39:04 | 只看该作者

    法华奥典,妙冠群经。顶礼如来藏无漏不思议!
    您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册 |

    本版积分规则

    快速回复 返回顶部 返回列表